Immigrant Workers’ Rights Workshop at Masa this Friday, December 14th!

Free workshop on immigrant workers’ rights at Masa this Friday, December 14th!

Do you want to learn more about your rights if ICE comes to your workplace? Or whether minimum wage requirements apply to you?

Join Masa on Friday for this workshop! Details below:

Friday, December 14th, 6-8 PM
Tlanezcalli Community Center
2770 Third Avenue, 1st Floor, Bronx, NY 10455

The workshop will be facilitated in Spanish. Please call 718-360-6655 with questions.

¡Colecta de juguetes en Masa!

¡Colecta de juguetes en Masa para 2018!
¡Apoye a los niños en Masa!

¿Quiere llevar un poquito de alegría navideña a los niños en la comunidad de Masa!

Masa está recolectando juguetes para niños de 2 a 12 años (nada de armas falsas, por favor) hasta el 21 de diciembre. Puede dejar o enviar juguetes a:

Centro Comunitario Tlanezcalli
2770 Third Avenue, 1st Floor
Bronx, NY 10455

¿Busca inspiración? ¡Eche un vistazo a nuestra lista de deseos!

¿Preguntas? Mande un correo al [email protected].

Poster on masa toy drive with kids photo

¡Gracias por su apoyo!

Support Masa’s toy drive!

Masa’s 2018 Toy Drive!
Give to benefit children at Masa!

Want to bring some holiday cheer to children in the Masa community?

Masa is collecting unwrapped toys for children ages 2-12 (no fake weapons, please) through December 21st. You can drop off or ship toys to:

Tlanezcalli Community Center
2770 Third Avenue, 1st Floor
Bronx, NY 10455

Need inspiration? Check out our wish list!

Questions? E-mail [email protected].

 

 

 

Thank you for your support!

Foro comunitario sobre carga pública en Masa el viernes, 16 de noviembre

Miembro del concejal municipal Diana Ayala, Masa, y Legal Services NYC – Bronx los invita a un

FORO COMUNITARIO SOBRE CARGA PÚBLICA
16 de noviembre, 5-6:30 PM
Centro Comunitario Tlanezcalli
2770 3a avenida, 1er piso, Bronx, NY 10455

¿Tiene preguntas sobre cómo acceder a beneficios públicos podría afectar a una solicitud migratoria en algún futuro?

La administración presidencial ha propuesto ciertos cambios en las reglas de “carga pública.” Esta reglas se usan para determinar si una persona que está solicitando para ajustar su estatus podría depender mayormente de beneficios públicos en el futuro. Si quiere aprender más sobre los cambios propuestos, cómo les podría afectar a usted, y próximos pasos, asiste a este foro comunitario.

Habrá una cantidad limitada de consultas con abogados. Las consultas tratarán de beneficios públicos y carga pública — no serán una evaluación migratoria. Se requiere una cita. Para hacer una cita, llame a Gilberto Alvarado al 347-297-4922.

Habrá cuidado de niños para niños de edad 4+, también limitado. Si se requiere cuidado de niños, se pide que llegue temprano.

Puede llamar a Masa con cualquier pregunta al 718-360-6655.

Public Charge Community Forum at Masa on Friday 11/16

City Councilmember Diana Ayala, Masa, and Bronx Legal Services invite you to a

PUBLIC CHARGE COMMUNITY FORUM
November 16th, 5-6:30 PM
Tlanezcalli Community Center
2770 Third Avenue, 1st Floor, Bronx, NY 10455

Do you have questions about how accessing public benefits now could affect a future immigration application?

The current administration has proposed certain changes to the rules governing “public charge.” These rules are used to determine if a person who is applying to adjust their status might depend solely on public benefits in the future. If you want to learn more about the proposed changes, how they might affect you, and next steps, come to this community forum!

There will be a limited number of consultations with attorneys available. The consultations will focus on public benefit eligibility and public charge — they will not be immigration screenings. An appointment is required. To make an appointment, call Gilberto Alvarado at 347-297-4922.

There will also be childcare for children ages 4+, also limited. If you need childcare, please arrive early.

Call Masa with any questions at 718-360-6655.

Masa’s Fall Update & Honoring Indigenous Peoples’ Day

Happy Indigenous Peoples Day and Día De La Raza! At Masa, close to 30% of the people we serve speak an indigenous language. Today, we celebrate them and all the native people of this continent who continue to be marginalized but whose beauty, resilience, and ancestral knowledge give us light, courage, and hope!

We also sent out our fall newsletter today — you can learn more about our recent work here.

Noticias de fin de verano de Masa

¡En Masa, pasamos un verano de alegría y aprendiendo en comunidad! Nuestro boletín de fin de verano incluye algunas noticias emocionantes sobre nuestro grupo de padres líderes, Masa Padres en Acción, así como un nuevo programa de empoderamiento económico de las mujeres que lanzaremos en los próximos meses.

Masa’s End of Summer Update

At Masa, we had a summer full of joy and learning in community! Our end of summer newsletter includes some exciting news about our parent organizing group, Masa Parents in Action, as well as a new women’s economic empowerment program we’ll be launching in the coming months.

¡Diversión de verano en Masa!

¡El verano siempre pasa tan rápido! Nuestro grupo de juego de prekínder, el programa de lectura, el programa de robótica, y el programa para jóvenes han estado aprendiendo y creciendo durante todo el verano. Vea algunas fotos de la cohorte de verano de Masa a continuación:





Summer fun at Masa!

Summer always goes by so fast! Our Pre-K playgroup, literacy program, robotics program, and youth program have been learning and growing all summer. See some of the Masa summer cohort in action below: